This time I've do the english version with an translator program... So I don't know it is a good traduction.
But... here is:
LIKE THE BREEZE
Finally the smooth breeze
Caressed sweetly my skin,
With infinite tenderness, without haste,
Depositing on her, nicely
Their song of pollen and honey.
Finally, without pause some,
All my body begins to cross
Completely impregnating it,
Bathing it as if was a baby,
With his sweet flavor to nectar,
With thousand poppies that will born.
You do not stop loved breeze,
You does not be satisfied only with my lips,
Because your kingdom is all my being,
Yours are my heart, my soul.
So only for you I desire to exist,
So only for you each new dawn will be.
Susanna 12/07/2005
COMO LA BRISA
Por fin la suave brisa
Acarició dulcemente mi piel,
Con infinita ternura, sin prisa,
Depositando sobre ella
Su canción de polen y miel.
Por fin, sin pausa alguna,
Todo mi cuerpo empieza a recorrer,
Impregnándolo por completo,
Bañándolo como si fuese un bebé
Con su dulce sabor a néctar,
Con mil amapolas dispuestas a nacer.
No te detengas amada brisa,
No te conformes con mis labios,
Porque tu reino es todo mi ser,
Tuyos son mi corazón, mi alma.
Solo para ti deseo existir,
Solo para ti será cada nuevo amanecer.
Susanna 12/07/2005 _________________ We only can be really frees when can let go our soul to fly, as a bird.
SUZANNE
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum